Traducción:
"Costo (hachís) del bueno.
Vendo costo de buena calidad a chavales enrrollados (de buen tratar). Por favor, abstenerse menores (menos mal que se preocupa de la salud de nuestra juventud).
Esperad al lado de la ventana de detrás de mi casa (¡qué confiado el buen hombre!) y en los bancos de sentarse (habría unos bancos públicos próximos a esa ventana, eso es lo que se deduce).
No llamen la atención (no sea que le pille la policía) o sino, no vendo nada (buena advertencia).
Podéis silvarme (buen método de comunicación como el usado en La Gomera) y salgo por la ventana (la que está cerca de los bancos). Me llamo Marcos.
Una barrita (del costo "gueno") vale 20 euros, está bueno.
A continuación los planos (por si te pierdes)."
"Es una persona analfabeta; no es que simule que no sabe escribir, es que no sabe escribir", ha explicado un portavoz de policial. Las direcciones de correo electrónico, los números de teléfono o las claves secretas para contactar no han llegado a conocimiento de Marcos. Como indica en el folleto, la venta se hacía en persona tal y como pudo constatar posteriormente la policía. Sea por efecto de la publicidad o no, el caso es que los agentes comprobaron 12 transacciones, en una tarde, que suponen un total unos 240 euros.
Comentarios